Kingdom’s Bloodline - Chapter 608
To
第600章 最伟大的骑士(下)
Chapter 600 The Greatest Knight (Part 2)
眼见母亲走远,默特萨吐出一口气,颓然倒地。
Seeing mother walking away, Mertesa put out a breath and fell to the ground.
莱约克 看着贝丝 消失的方向,表情复杂:
Layork looks at the direction in which Beth disappears, with a complicated expression:
“这几年,你和贝丝 嬷嬷都住在这里?”
“In the past few years, you and Mother Beth have lived here?”
默特萨不屑冷哼。
Mertesa disdains coldly snorted.
莱约克 皱眉:“你知道,莫里斯 老大可以帮……”
Layork frowned: “You know, Morris boss can help…”
“这就是妈妈的意思!”
“This is what mother means!”
默特萨不客气地打断他:“她说,兄弟会变了,越来越大,越来越乱,她不想再待下去了。”
Mertesa interrupted him unceremoniously: “She said that brother will change, getting bigger and bigger, and getting messier, she doesn’t want to stay anymore.”
“像这样,我们也许活得不咋样。”
“Like this, we may not live well.”
“但我们能活下来。”
“But we can survive.”
他站直身体,盯了莱约克 一眼,嫉妒又痛恨:
He stood up straight and stared at Layork, jealous and hated:
“不像你。”
“Not like you.”
莱约克 沉默了一阵:
Layork was silent for a while:
“我记得,你当年跟在罗达 身边。”
“I remember, you followed Rhoda back then.”
默特萨开口大笑,笑声充满怨毒。
Mertesa laughed, and his laughter was full of resentment.
“当然!罗达 !铁心 罗达 !”
“Of course! Rhoda! Iron Heart Rhoda!”
“但是嘿,看看我,”默特萨吃力地转过身子,亮出他的断臂,满心不甘:
“But hey, look at me,” Mertesa turned around laboriously, showing his broken arm, unwilling:
“他不需要废物。”
“He doesn’t need waste.”
“而你以为,这么多年了,除了像你和钢锥、雷斧一样的大佬宠儿,我们这些当年所谓的‘十三大将 ’,还有多少人活着?多少?”
“And you think that after all these years, apart from big darlings like you, Cone and Thunder Axe, how many of us called ’13 Generals’ are still alive? How many?”
莱约克 没有回应他的质问,只是深深地望着默特萨的断臂。
Layork did not respond to his question, but looked deeply at Mertesa’s severed arm.
“数着日子过吧,静谧杀手 ,”默特萨冷哼摇头:
“Count your days, The Silent killer,” Mertesa coldly snorted shook his head:
“反正不长了。”
“It’s not long anyway.”
兄弟会的两位旧识默然相对,半晌无言。
The two old acquaintances of Brother’s will face each other silently, speechless for a while.
“默特萨,对么。”
“Mertesar, right.”
泰尔斯 沉声上前:
Thales Shen Sheng stepped forward:
“这几年,废屋究竟怎么了?”
“What happened to the abandoned houses in recent years?”
默特萨看了泰尔斯 一眼。
Mertesa glanced at Thales.
“这又是什么阵仗,”男人不屑地看着莱约克 :
“What kind of battle is this,” the man looked at Layork disdainfully:
“这仨是谁?你的新情人?”
“Who are these three? Your new lover?”
莱约克 面色一寒,手臂再度摸上刀柄。
Layork complexion turned cold, and his arm touched the handle of the knife again.
但泰尔斯 咳嗽了一声。
But Thales coughed.
“看看,默特萨,人们在观察我们。”
“Look, Mertesa, people are watching us.”
王子露出笑容,朝着周围的好奇面孔示意了一下。
Prince smiled, and the curious faces around moved towards motioned.
“所以,你和我们一起待得越久,那些抢走你们的锅的人——第六屋,对么——就会越好奇我们跟你谈了什么,或者……”
“So, the longer you stay with us, the more people who snatch your pot—the sixth house, right—will be more curious about what we talked to you, or…”
泰尔斯 笑容一收:
Thales smiles:
“施舍了你们多少钱?”
“How much did you give away?”
默特萨面色一变:
Mertesa face changed:
“呸!”
“Bah!”
默特萨恨恨地道:
Mertesa hates and is authentic:
“你一定是莫里斯 手底下的小崽子,奸猾跟他如出一辙。”
“You must be the kid under Morris’s hands, cunning like him.”
但泰尔斯 毫不在意,只是静静盯着他。
But Thales didn’t care, just staring at him quietly.
“现在,你要回答问题吗?”
“Now, do you want to answer the question?”
“废屋怎么了?”
“What happened to the abandoned house?”
默特萨哼了两声,看看莱约克 和另外两个大个子,这才不服气地开口:
Mertesa snorted twice and looked at Layork and the other two big men. Then he spoke unconvincingly:
“如果你还记得,莱约克 ,六年前,一夜战争那天——”
“If you remember, Layork, six years ago, the day of the One Night War–“
说到这里,默特萨瞥了一眼自己的断臂,狠狠呸声:
Speaking of this, Mertesa glanced at his broken arm, fiercely yelled:
“操。”
“Fuck.”
其他人都没有说话。
No one else said anything.
“总之,那天我们在红坊街 砍人的时候,废屋出事了。”
“In short, when we hacked people on Red Square Street that day, something happened to the abandoned house.”
“罗达 的儿子负责看管这儿,结果那废物喝多了,搞死了一堆乞儿,剩下的跑了一大片……”
“Rhoda’s son takes care of this place, but the waste drank too much, killing a lot of beggars, and the rest ran away…”
喝多了,搞死了一堆乞儿……
Drinking too much, killing a lot of beggars…
泰尔斯 静静地听着这个故事,面无表情。
Thales listened to this story quietly, expressionless.
好像那是别人家的故事。
It seems that it is the story of someone else’s family.
莱约克 眯起眼睛:
Layork squinted his eyes:
“奎德 。”
“Quide.”
“我记得那废物,也记得这事儿。”
“I remember the trash, and I remember it.”
默特萨点点头,闷闷不乐:
Mertesa nodded, unhappy:
“有人说是血瓶帮 的阴谋,而那废物最后还被几个乞儿整死了……”
“Some people say it was a plot by the Blood Bottle Gang, and the waste was finally killed by a few beggars…”
泰尔斯 不自觉地抬起手,按住胸口的伤疤。
Thales unconsciously raised his hand and pressed the scar on his chest.
“但最糟糕的是,那家伙的老子是我前老大——为了乞儿的事儿,罗达 把落日酒吧 给砸了,听说,他还把跟他儿子一起管废屋的副手给活剐了下酒。”
“But the worst thing is that the guy’s Lao Tzu is my ex-boss — Rhoda smashed the Sunset Bar for the sake of begging children. I heard that he also took charge of the abandoned house with his son. I have a drink for alive.”
泰尔斯 皱起眉头。
Thales frowned.
默特萨耸耸肩:
Mertesa shrugged:
“我了解罗达 ——相信我,这确实是他能干出来的事儿。”
“I know Rhoda-trust me, this is indeed what he can do.”
莱约克 不动声色:
Layork is quiet:
“我知道,莫里斯 老大找‘铁心 ’谈过,他们解决了这事儿。”
“I know that the boss of Morris talked to ‘Iron Heart’ and they resolved this matter.”
默特萨不屑呸声:
Mertesa disdains and babbles:
“解决个屁。”
“Resolve a fart.”
他不爽地看着莱约克 :
He looked at Layork unhappy:
“发生了这事儿,兄弟会里谁还敢来管废屋这个烂摊子?”
“When this happened, who in Brother’s club would dare to take care of the mess of the abandoned house?”
默特萨回头看看周围的流浪汉们:
Mertesa looked back at the homeless people around:
“有先例在,万一乞儿再出点事,那就是打莫里斯 的脸,他肯定要找你算账;”
“There is a precedent. If something happens to a beggar, it is to slap Morris in the face, he must ask you to settle the account;”
“就算乞儿管好了,那更糟——罗达 惦记着他儿子的事呢,若知道你是管乞儿的,铁定看你不顺眼;”
“Even if the beggar takes care of it, it is even worse–Rhoda is thinking about his son. If you know that you are in charge of the beggar, you will definitely see it not pleasing to your eyes;”
“搞不好,乞儿里再出几个不安分的,像搞奎德 那样,趁着你喝醉酒就把你喉咙抹了……”
“Maybe, there will be a few restless people out of the beggars, like Quide, and wipe your throat while you are drunk…”
默特萨讽刺地笑笑,颇有些自暴自弃的意味:
Mertesa smiled sarcastically, quite a bit of have no desire to improve:
“这样一搞,还愿意来废屋的人,可不就只剩下老弱病残嘛!”
“If this is the case, those who are still willing to come to the abandoned house are not only the old, the weak, the sick and the disabled!”
“默特萨,”莱约克 犹豫了一瞬:
“Mertesar,” Layork hesitated for a moment:
“你……”
“You…”
默特萨呸了一声,语气里充满了痛苦和不屑:
Mertesar snorted, his tone full of pain and disdain:
“你知道更有趣的是什么吗?罗达 一直认为杀他儿子的凶手没抓住,就让我守在这里,等着那个乞儿回来自投罗网——看看,理由多充分,一个丢弃垃圾的好借口!”
“Do you know what is more interesting? Rhoda always thinks that the murderer who killed his son was not caught, so let me stay here, waiting for the beggar to come back walking right into a trap ——Look, there are many reasons Full, a good excuse to throw away garbage!”
最后一句话,他几乎是嘶吼着喊出来的。
In the last sentence, he almost shouted out roar.
自投罗网。
walking right into a trap.
泰尔斯 下意识地抬起头,重新打量默特萨。
Thales subconsciously lifts the head and revisit Mertesa.
但默特萨毫不在意他的话与眼前的人有什么关系,只是自嘲一笑:
But Mertesa didn’t care what his words had to do with the person in front of him, he just laughed at himself:
“你看到了,我们这种人……嘿,吊儿郎当瞎几把管,天亮开门天黑锁门,一来二去,乞儿们就渐渐皮了散了懒了,跑了不少另说,连街头生意也没油水了。”
“You see, people like us… Hey, I’ll be a fool, open the door at dawn and lock the door at night, and when they come and go, the beggars gradually become lazy and run a lot. Even the street business is out of oil and water.”
默特萨闷闷地道:
Mertesa bored and authentic:
“新的打手们就更不愿意来了——红坊街 刚拿下,谁不想去那边享福?”
“New thugs are even more reluctant to come-Red Square Street has just been taken, who doesn’t want to go there to enjoy the blessing?”
一直认真听着的科恩 再也忍不住,他上前一步:
Kohen, who has been listening carefully, can’t help it anymore, he takes a step forward:
“所以废屋的乞儿呢?变少了?”
“So what about the beggars in abandoned houses? Are fewer?”
默特萨警惕地看着科恩 的标准军队站姿:
Mertesa looked at Kohen’s standard army stance warily:
“你又是哪个?”
“Which one are you?”
科恩 一急:“我——”
Kohen is in a hurry: “I–“
“兄弟会里的新人,”泰尔斯 面不改色地把科恩 向后推:
“The newcomer in the brother club,” Thales face doesn’t change and pushes Kohen back:
“从军队退下来的——然后呢?”
“Retired from the army-then?”
默特萨狐疑地打量着科恩 。
Mertesa looked at Kohen suspiciously.
“兄弟会真是长进了,出息了,”他轻哼道:
“Brother will really grow in and out,” he hummed softly:
“在以前,服过役的大兵哥都只愿意去血瓶帮 。”
“In the past, the soldiers who served in the service were only willing to go to the Blood Bottle Gang.”
“默特萨。”莱约克 沉声提醒。
“Mertesar.” Layork reminded in a deep voice.
默特萨不爽地挥挥手。
Mertesa waved uncomfortably.
“在那之后,不知道咋回事,市政厅盯上了这里。”
“After that, I don’t know what’s going on, the city hall is eyeing this.”
此言一出,无论莱约克 还是泰尔斯 、科恩 ,三人齐齐一愣:
As soon as this statement came out, whether Layork, Thales, or Kohen, the three of them all were taken aback:
“市政厅?”
“City Hall?”
“是啊,不晓得倒了啥大霉,”默特萨无精打采:
“Yes, I don’t know what’s going on,” Mertesa is listless:
“每隔一段时间,官方的队伍浩浩荡荡,从青皮、蓝皮到钢皮,都要来废屋搞点突然袭击,名义是打击人口拐卖,取缔童工团伙啥的。”
“Every once in a while, the official team grandiose, from green leather, blue leather to steel leather, will come to the abandoned houses to make surprise attacks, in the name of combating human trafficking and banning child labor gangs.”
“最夸张的时候,废屋的乞儿每周都要疏散一次,躲避检查,那叫一个兵荒马乱,连其他地方的生意都受到了波及。”
“At the most exaggerated time, the beggars in abandoned houses are evacuated once a week to avoid inspections. That is called a mess, and even business in other places is affected.”
科恩 的眼神慢慢变了,他挠着脑袋:
Kohen’s eyes slowly changed, he scratched his head:
“哦,我记得,是有几次大扫荡……”
“Oh, I remember, there were several sweeps…”
但泰尔斯 掐了他一把,沉声问道:
But Thales pinched him, solemnly asked:
“为什么?”
“Why?”
“不知道,”默特萨摇摇头:
“I don’t know,” Mertesa shook his head:
“我有个朋友是青皮窝里的,他说他们不想来这儿,搞这种没油水没进项的花活儿,青皮们的头头也不想。”
“I have a friend who lives in Qingpiwo. He said that they don’t want to come here, and they don’t want to do this kind of flower work without oil, water and money.”
“但是命令是从更上面的人发下来的,他们没办法,就算做做样子,也只能遵守。”
“But the order was sent from a higher person. They have no choice but to obey it even if they do it.”
莱约克 依旧疑惑,科恩 也百思不解,哥洛佛则无所谓地旁观。
Layork is still puzzled, Kohen is also puzzled, and Glover looks on indifferently.
唯有泰尔斯 ,他怔怔地站在一边,心思紊乱。
Thales alone, he stood on the side in a daze, his mind confused.
市政厅盯上了这里……
The City Hall is eyeing this…
命令是从更上面的人发下来的……
The order was sent from someone above…
泰尔斯 下意识地捏紧拳头。
Thales subconsciously clenched his fists.
这么说的话……
What I said…
他咬紧牙齿,抵抗着那股从胸膛里涌起的感激。
He clenched his teeth, resisting the gratitude that surged from his chest.
谢谢你,基尔伯特 。
Thank you, Gilbert.
“所以废屋被这么搞来搞去,入不敷出,得不偿失,莫里斯 老大就决定了:把废屋的围栏拆了,把乞儿们放出去,化整为零分散到底下的各个小团伙手里,这里一坨,那里一圈——总比哪天玩儿脱了被一网打尽的好。”
“So the abandoned houses were so messed up, and the income was not enough to make ends meet, and the gains outweighed the losses. The boss of Morris decided: to tear down the fences of the abandoned houses, release the beggars, and divide them into small groups scattered to the bottom. In my hand, a tuft here, a circle there-better than to catch everything in one net someday.”
默特萨面色一黯,随即嘲讽一笑:
Mertesa’s face darkened, then he laughed mockingly:
“乞儿一走,我们这些废人……哈哈,不就更没用了?”
“As soon as the beggar goes away, we useless people…haha, isn’t it even more useless?”
莱约克 沉默不语。
Layork was silent.
科恩 则顾不上对方的心情,他焦急地踏前一步:
Kohen can’t care about the other party’s mood, he takes an anxious step forward:
“所以,兄弟会的乞儿,现在已经不养在废屋了?”
“So, the beggars of Brother will not be raised in abandoned houses now?”
“而放在街头的各个团伙里?”
“In the various gangs on the street?”
默特萨抬头看了科恩 一样,目光在对方的剑柄上转了一圈,略有疑惑,但还是回答道:
Mertesa looked up at Kohen, his eyes turned around on the hilt of the opponent’s sword, slightly confused, but still replied:
“不止。”
“More than just.”
默特萨紧了紧空荡荡的右袖,不屑轻嗤道:
Mertesa tightened his empty right sleeve, disdainfully sneered:
“兄弟会,早就没有乞儿了。”
“Brother will, there have been no beggars long ago.”
此言一出,所有人都愣住了。
As soon as this statement came out, everyone was stunned.
“什么意思?”科恩 的反应最大,他瞪大眼睛:
“What do you mean?” Kohen’s reaction was the biggest, his eyes widened:
“没有了?为什么?”
“No more? Why?”
默特萨冷笑道:
Mertesa said with a sneer:
“因为养不起。”
“Because I can’t afford it.”
莱约克 把目光从周围的贫民们身上收回:
Layork took his eyes away from the poor people around:
“为什么养不起?”
“Why can’t I support it?”
默特萨盯了他一眼:
Mertesa stared at him:
“怎么,您跟着莫里斯 这么久,就不知道吗?他操你屁股的时候没跟你说?”
“Why, you have been following Morris for so long, don’t you know? He didn’t tell you when he fucked your ass?”
莱约克 呼出一口气,忍无可忍的他再次把手按上刀柄。
Layork exhales one breath saying, unbearable, he pressed his hand on the handle of the knife again.
但泰尔斯 比他更快。
But Thales is faster than him.
“默特萨,你知道这是什么吗?”
“Mertesar, do you know what this is?”
泰尔斯 微笑着伸出一个拳头。
Thales smiled and stretched out a fist.
默特萨往地上呸了一口:
Mertesa took a sip on the ground:
“哈,崽种,我希望你的拳头能比你下面的玩意儿更硬点儿。”
“Ha, Zaozhuang, I hope your fist can be harder than the stuff below you.”
但泰尔斯 不以为忤,依旧稳稳地举着拳头。
But Thales didn’t think he was disgusted, and still held his fist firmly.
“现在捏在我手里的,是一枚银币。”
“What I hold in my hand now is a Silver Coin.”
“上面镌刻着某位国王的头像,以及一行字。”
“A king’s head and a line of characters are engraved on it.”
默特萨皱起眉头。
Mertesa is frowned.
泰尔斯 指了指他身后的破屋子,温和地道:
Thales pointed to the broken house behind him, gently and honestly:
“十秒之后,我会把它扔进你和你母亲住的院子里——而它会发出清脆的金属响声,让此地的其他人都知道。”
“Ten seconds later, I will throw it into the yard where you and your mother live-and it will make a crisp metal sound, let everyone here know.”
默特萨的脸色变了。
Mertesa’s face changed.
“相信我,我见过,一枚小小的银币,能改变许多人的命运。”
“Trust me, I have seen that a small Silver Coin can change the destiny of many people.”
泰尔斯 指了指远处好奇地张望这边的流浪汉们,笑容丝毫不减:
Thales pointed to the homeless people who looked curiously in the distance, with no diminished smile:
“现在,我再问一遍:为什么团伙们养不起乞儿了?”
“Now, let me ask again: Why can’t the gangs support beggars?”
默特萨愤恨地盯着他。
Mertesa stared at him angrily.
“我一直住在废屋里,不太清楚,”眼见泰尔斯 收起拳头做抛投状,默特萨不忿地改口:
“I have been living in an abandoned house, not quite clear,” Seeing Thales put his fists away and made a throwing gesture, Mertesa changed his words unhappily:
“但是听上街的人说,近几年……”
“But I heard people on the street say that in recent years…”
“青皮窝里来了个新人。”
“A newcomer has arrived in Qingpiwo.”
泰尔斯 一愣:
Thales for a moment:
“新人?”
“Newcomer?”
“是啊,人们叫他……”
“Yes, people call him…”
默特萨无所谓地道:
Mertesa is not authentic:
“傻逼警戒官。”
“Stupid police officer.”
那一秒,所有人都怔住了。
In that second, everyone was dumbfounded.
所有目光都看向了同一个人。
All eyes looked towards the same person.
默特萨毫不在意他们的异状,自顾自道:
Mertesa doesn’t care about their abnormalities, each minding their own business:
“街上都说那家伙脑子不好使,但是精力足得很。”
“Everyone on the street says that guy has a bad brain, but he has a lot of energy.”
“听说他三天两头上街搞事,尤其‘照顾’那些乞儿团伙,动不动就大牢伺候,就连看到孩子帮父母摆摊,都要冲上去盘问一整天——连乞儿们都烦他。”
“I heard that he went to the streets for three days and engaged in troubles, especially the “taking care” of those beggar gangs. He was always in jail when he saw the child helping his parents set up a stall, and he would rush up and question all day–even begging Children bother him.”
泰尔斯 的呼吸加快了,他缓缓扭过头:
Thales’ breathing speeded up, and he turned his head slowly:
科恩 恍惚地站在原地,听着默特萨的话。
Kohen stood in a daze, listening to Mertesar’s words.
“有几个团伙想要敲闷棍啥的搞掉他,但是那个青皮崽种……他妈的太能打了,好几次都鼻青脸肿头破血流,路都走不稳当了,还跟没事人一样上街巡逻。”
“There are several gangs who want to knock him sap or something, but that swollen cub… He’s too capable of hitting. Several times he has a bloody nose and swollen face, and he can’t walk. It’s safe to do so, and patrolling the streets like everyone else.”
默特萨轻嗤摇头:
Mertesa lightly shook his head:
“还有人想走青皮内部的路子,泼脏水,塞黑钱啥的,但怎么说,那个崽种哦,脑子真的是缺筋坏掉了,整个人就是一煞笔,油盐不进。”
“There are still people who want to go the way inside Qingpi, splashing dirty water, stuffing black money or something, but how to say, that cub species, the brain is really lacking in tendons, and the whole person is just like a pen Come in.”
“几年来,他被投诉、被训斥、被惩戒、被停职、被关禁闭,挂落特么吃了多少次了,就还是不懂事,特么啥都没学到,一复职还是可着劲儿往街上跑!没完没了地搞事儿!”
“In the past few years, he has been complained, reprimanded, punished, suspended, detained, and eaten so many times that he is still ignorant. He hasn’t learned anything. Once he is reinstated, he is still ignorant. But I ran into the street with great strength! It was messing up endlessly!”
“听说有几个团伙昏了头,决定要动手杀人,但没有下文,我估计是被制止了——开什么玩笑,在永星 城 里明着要青皮的命,你真当警戒厅是吃素的啊?”
“I heard that several gangs fainted and decided to kill people, but there is no further information. I guess they were stopped-what a joke, in Eternal Star City, it is clear that Qingpi’s life is for you. Is the Security Department vegetarian?”
默特萨边笑边道,就像提及茶余饭后的笑料。
Mertesa smiled and said, just like talking about a joke after a meal.
哥洛佛惊讶地看看科恩 ,莱约克 也紧皱眉头。
Glover looked at Kohen in surprise, and Layork frowned.
但科恩 却呆呆地望着默特萨,一时失神,呼吸紊乱。
But Kohen stared at Mertesa blankly, lost consciousness and breathing disorder.
泰尔斯 不得不撞了撞他的手臂。
Thales had to bump his arm.
“几年过去,兄弟会的下属,八九个负责看乞儿的小团伙都快被搞哭了,个个苦不堪言,连上街做生意都难,更别说进项了。”
“In the past few years, the subordinates of Brother Society, eight-nine, a gang responsible for watching beggars, are almost crying, and they are all miserable. It is hard to even go to the streets to do business, let alone make money. .”
科恩 用力地咽下一口唾沫。
Kohen swallowed hard.
“这样的团伙要么吃不起饭,各自散了,要么落到那个傻逼青皮手里,进去蹲了,要么转去做旁的生意:在西城门做地陪搞外地人,在红坊街 盯嫖客搞肥羊,不比养小崽子讨钱卖艺跑腿放风来得吃香?”
“Such gangs either can’t afford to eat, they have separated, or they fall into the hands of that idiot Qingpi, go in and squat, or switch to other business: working in the west city gate to accompany outsiders. Red Square Street staring at clients and fattening sheep, isn’t it more popular than raising young guys to ask for money and perform errands?”
泰尔斯 没有说话,他只是站在原地,深深地吸了一口气。
Thales did not speak, he just stood there and took a deep breath.
“所以现在……”
“So now…”
说话的是科恩 ,他颤动着嘴唇,声线紧张:
It is Kohen who is talking, his lips are shaking, his voice is tense:
“现在……”
“Now…”
“是啊,”默特萨的语气低落下去:
“Yes,” Mertesa’s tone went down:
“现在,方圆这么多街道,没人再吃力不讨好圈养乞儿了——至少我知道的没了,多亏了那个傻逼青皮。”
“Now, with so many streets around so many streets, no one is struggling to raise beggars in captivity anymore-at least all I know is gone, thanks to that idiot Qingpi.”
“你们现在遇到的乞儿,要么是自己上街撒丫子疯跑,要么是给家里父母干活儿,还得防着点,万一哪天那个傻逼警戒官又跑来逛街了——兄弟你咋了?哭啥?”
“The beggars you are encountering now, either go to the streets and run wild, or work for the parents at home, and you have to guard against it, in case that stupid police officer comes to shop again someday— —Brother What are you doing? Why are you crying?”
默特萨狐疑地看着胸膛起伏,不能自已的科恩 。
Mertesa looked at Kohen suspiciously at his chest rising and falling.
科恩 闭着眼睛摆了摆手。
Kohen closed his eyes and waved his hand.
他把头扭到一侧,不让别人看见自己的脸,唯有肩膀微微抖动。
He turned his head to one side to prevent others from seeing his face, only his shoulders were shaking slightly.
“没什么,”泰尔斯 面不改色,却心情复杂:
“Nothing,” Thales face doesn’t change, but my mood is complicated:
“他有个朋友,也被那个傻逼青皮坑了,所以有些激动。”
“He has a friend who was also pitted by that idiot, so he is a little excited.”
科恩 把脸死死地藏在袖子里,认命地点了点头。
Kohen hid his face tightly in his sleeve, nodded his fate.
哥洛佛面无表情地递出一张手帕,科恩 一把扯过,二话不说就开始擤鼻涕。
Glover handed out a handkerchief expressionlessly, and Kohen pulled it over and started blowing his nose without saying a word.
默特萨摆出一副看傻子的表情,皱起眉头看向科恩 。
Mertesa put on an expression of looking at a fool, frowned looked towards Kohen.
“等等。”
“Wait.”
莱约克 不甘心地道:
Layork is not reconciled:
“兄弟会不再养乞儿了,我们的街头情报怎么办,新血怎么办?”
“Brother will no longer raise beggars, what about our street intelligence, what about new blood?”
默特萨轻笑一声。
Mertesa chuckled lightly.
“鬼知道,但都是遇到事儿了,才暗搓搓地给乞儿们塞点钱让他们干活,跑腿啊摸羊啊放风啊传信啊什么的……”
“The ghost knows, but it’s all about it, so I secretly stuffed the beggars some money to work, run errands, touch the sheep, let the wind, pass the letter and so on…”
默特萨说着说着,表情不忿:
Mertesa is talking, his expression is not angry:
“也对,这些年,你们从血瓶帮 手里搞到了红坊街 还有一大批地盘,去这些新地界上收保护费的人手都不够,谁还理乞儿怎么样……”
“That’s right. Over the years, you have obtained Red Square Street from the Blood Bottle Gang and a large number of sites. There are not enough people to collect protection fees in these new territories. How about beggars…”
“以前呐,兄弟会是被血瓶帮 压得抬不起头来,可是现在,看看你,威风的莱约克 老大,把红头巾们打得抱头鼠窜,想加入兄弟会的人,可是排着队都来不及!”
“Before, brother would have been crushed by the Blood Bottle Gang, but now, look at you, the majestic Layork boss, he beat the red headscarves into covered head and sneaked away like a rat and wants to join Brother, people who will be waiting in line are too late!”
默特萨大笑一声,笑声凄凉:
Mertesa laughed heartily, the laughter is sad:
“谁他妈有空管我们这种过气的废物——谁他妈在乎!”
“Who the hell has time to take care of our stale waste–who cares!”
空气里充斥着默特萨的疯狂大笑,莱约克 沉默着,久久不言。
The air was filled with Mertesa’s crazy laughter, Layork remained silent for a long time without speaking.
默特萨笑够了,他安静下来:
Mertesa laughed enough, he calmed down:
“现在,谁还有问题?”
“Now, who has the problem?”
科恩 还在揉搓着自己的脸庞,哥洛佛无所谓地扯扯嘴角。
Kohen was still rubbing his face, and Glover tugged at the corners of his mouth indifferently.
泰尔斯 把目光从他的袖子上移走,不再说话。
Thales removed his gaze from his sleeve and stopped talking.
莱约克 深深地望着他,摇了摇头。
Layork looked at him deeply, shook the head.
“很好,”默特萨吃力地鞠了一躬,讽刺道:
“Very good,” Mertesa bowed hard, sarcastically:
“现在恕我失陪,绅士们。”
“Now forgive me for my unaccompaniment, gentlemen.”
言罢,他转过身,一瘸一拐地朝贝丝 的方向而去。
After speaking, he turned around and limped in the direction of Beth.
莱约克 静静地望着他的背影,望着那空荡荡的袖子。
Layork quietly stared at his back and at the empty sleeves.
“你不去第六屋?”
“You won’t go to the sixth house?”
静谧杀手 突然发声:
The Silent killer suddenly uttered:
“至少,去把锅碗要回来。”
“At least, go get the pots and bowls back.”
默特萨头也不回,冷笑一声。
Mertesa never looked back, sneaked.
“住在那里的是另一批兄弟会的过气打手,虽然要么残要么病,”默特萨按了按自己的断臂处,嗓音失落:
“The one who lives there is another group of brothers who will beat thugs, although they are disabled or sick,” Mertesa pressed his severed arm, his voice lost:
“但是他们人多。”
“But they are crowded.”
莱约克 微微一颤。
Layork slightly trembled.
默特萨的脚步声一起一落,渐渐远去。
The sound of Mertesa’s footsteps fell together and faded away.
“默特萨,等等!”
“Mertesar, wait!”
莱约克 叹了口气,走了上去,递出一个钱袋:
Layork sighed, walked up and handed out a purse:
“听我说,莫里斯 老大他正好需要……”
“Listen to me, Morris boss just needs…”
默特萨下意识地接过那个钱袋。
Mertesa took the purse subconsciously.
但是几秒后,他的表情就从愕然变得恼怒、羞愧,继而狰狞凶恶。
But after a few seconds, his expression changed from stunned to angry, ashamed, and then vicious.
“莫里斯 莫里斯 莫里斯 !”
“Morris Morris Morris!”
“你他妈能不能别老是一天到晚念叨别人的名字!你是个人!”
“Can you fucking stop chanting other people’s names all day long! You are a person!”
默特萨双目通红,他一把将钱袋扔掉,嘶吼道:
Mertesa’s eyes were red, he threw away the purse, roar said:
“而他又不是你爸爸!”
“And he is not your father!”
默特萨的激烈反应把所有人都吓了一跳。
Mertesa’s fierce reaction shocked everyone.
莱约克 怔怔地看着地上的钱袋,深吸一口气:
Layork stared at the money bag on the ground, took a deep breath:
“听我说,莫里斯 老大,他跟罗达 不一样……”
“Listen to me, Morris boss, he is different from Rhoda…”
“不你麻痹的一样!”
“It’s not like you are paralyzed!”
默特萨怒吼道:
Mertesa angrily roared:
“老子不需要你施舍!滚蛋!”
“I don’t need your charity! Get out!”
曾经的十三大将 之一气冲冲地拖着残躯,颤颤巍巍地离开。
One of the former 13 Generals dragged his remnant angrily and left tremblingly.
“这就是所谓的‘出来混’,”哥洛佛不知道想起了什么,他看着默特萨的背影,幽幽地道:
“This is the so-called’come out,’” Glover didn’t know what he thought of, he looked at Mertesa’s back and said quietly:
“一切的尊严,都是虚妄。”
“All dignity is vain.”
科恩 吸了吸鼻子,依然把半个脸藏在袖子里:
Kohen sniffed, still hiding half of his face in his sleeve:
“不,我……我事实上觉得……他人还不错……呜呜……”
“No, I… I actually think… others are pretty good… wu wu…”
唯有莱约克 一言不发,他远远地望着旧识的背影,闭上眼睛。
Layork was the only one who didn’t say a word. He looked at the back of his old acquaintance from a distance and closed his eyes.
泰尔斯 走过他身边,同样望着默特萨一瘸一拐的步伐,感慨道:
Thales walked by his side, looking at Mertesa’s limping pace, and said with emotion:
“这就是他的结局——即使是曾经的十三大将 。”
“This is his ending-even the 13 Generals.”
“如果有一天,你变得跟他一样……”
“If one day, you become like him…”
“你会怎么办?”
“What would you do?”
莱约克 睁开眼睛,目中杀意盎然:“不知道。”
Layork eyes opened, killing intent is full: “I don’t know.”
“但绝对不是跟着你,上等人。”
“But definitely not following you, up and the others.”
泰尔斯 轻笑一声。
Thales chuckled lightly.
但他随即转过身,看向那个哭得稀里哗啦一塌糊涂的傻大个。
But he immediately turned around and looked towards the stupid big fellow who was crying with rustling sound.
“所以,科恩 。”
“So, Kohen.”
泰尔斯 怅惘地看着废屋,看着这个曾经戒备森严而残酷无情的地方:
Thales looked sadly at the abandoned house, at this once heavily guarded and cruel place:
“兄弟会……已经没有乞儿了。”
“Brother will…there are no more beggars.”
警戒官身形一颤。
Figure trembled of the police officer.
泰尔斯 抬起头,第一次觉得,永星 城 的天空不再灰暗:
Thales lifts the head, for the first time I feel that the sky in Eternal Star City is no longer gloomy:
“多亏了某个执着而蠢笨的——傻逼警戒官。”
“Thanks to someone who is persistent and stupid-a stupid police officer.”
科恩 重重地呜咽一声。
Kohen sobbed heavily.
他放下双臂,胡乱把手帕丢还给满脸嫌弃的哥洛佛。
He lowered his arms and returned his handkerchief to Glover, who was full of disgust.
“我不知道,殿下,哇喔,我的意思是,”科恩 双目通红,抽了抽鼻子,真诚地道:
“I don’t know, Your Highness, wow, I mean,” Kohen has red eyes and twitched nose, sincerely:
“哇喔!”
“Wow!”
泰尔斯 笑了。
Thales laughed.
“虽然很复杂,也很戏剧,但是……”
“Although it is complicated and dramatic, but…”
“那些逃出去的乞儿,来扫荡废屋的市政厅,最关键的还有你,你的努力,科恩 ……”
“Those beggars who have escaped come to clean up the abandoned city hall, the most important thing is you, your efforts, Kohen…”
科恩 死命地呼吸着,感受着胸膛的堵塞,感激地看着王子。
Kohen was breathing desperately, feeling the blockage in his chest, and looking at Prince gratefully.
“它们确实改变了些什么。”
“They did change something.”
怀着无限的感慨,泰尔斯 走上前来,感慨万千:
With infinite emotion, Thales stepped forward and sighed with emotion:
“它们是有用的。”
“They are useful.”
“即使……只有一把剑。”
“Even if… there is only one sword.”
科恩 用力咽了咽酸痛的喉咙,感情复杂:
Kohen swallowed his sore throat hard and his feelings were complicated:
“我不知道,殿下,我不知道……”
“I don’t know, Your Highness, I don’t know…”
他重新把脸埋进手里。
He buried his face in his hands again.
哥洛佛叹了口气,掏出另一块干净的手帕。
Glover sighed and took out another clean handkerchief.
“你还记得吗,科恩 ,”泰尔斯 心知此刻的警戒官心情何如,但他自己却渐渐出神:
“Do you remember, Kohen,” Thales knew how the police officer was feeling at this moment, but he gradually lost his mind:
“我们六年前,在英灵宫里所做的事情。”
“What we did in the Palace of Valor six years ago.”
科恩 疑惑地抬头。
Kohen looked up suspiciously.
“你说,我拯救了世界。”
“You said, I saved the world.”
泰尔斯 幽幽地道,仿佛回到那个六年前的冬天:
Thales is quiet and authentic, as if returning to the winter six years ago:
“我当时不明白,但是……”
“I didn’t understand at the time, but…”
“就像你说的——我们在英灵宫中的拼死努力,看似微不足道……”
“Just like you said-our desperate efforts in the Palace of Valor, seem insignificant…”
泰尔斯 深吸一口气,转向来时的路,举步向前。
Thales took a deep breath, turning to the way it came and moving forward.
“但对于那些可能被将来的战争所波及的人们来说……”
“But for those who may be affected by future wars…”
“我们的努力……”
“Our efforts…”
“确实拯救了世界。”
“It did save the world.”
泰尔斯 越过所有人,在没人看见的角度里勾起嘴角:
Thales crossed everyone and raised the corners of his mouth from an angle that no one saw:
“谢谢你,科恩 。”
“Thank you, Kohen.”
哥洛佛跟上泰尔斯 ,撞了撞发呆的科恩 。
Glover followed Thales and ran into Kohen who was in a daze.
“不,不,我根本没做什么,”科恩 反应过来,连忙赶上,顺便把第二块手帕丢给僵尸:
“No, no, I didn’t do anything at all,” Kohen reacted and hurriedly caught up, and threw the second handkerchief to zombie by the way:
“我脑子笨,很多东西都不明白……”
“I am stupid, I don’t understand many things…”
“不,科恩 ,”泰尔斯 一马当先,走向再也没有铁锁拦门的废屋出口:“只有迟钝的笨蛋。”
“No, Kohen,” Thales took the lead and walked towards the exit of the abandoned house where there are no more iron locks: “Only dull fools.”
“才能成为英雄。”
“You can become a hero.”
科恩 微微一顿。
Kohen slightly paused.
就在此时。
At this time.
“大言不惭。”
“boast shamelessly.”
莱约克 直起腰,将默特萨丢掉的钱袋捡起来,冷冷道:
Layork straightened up and picked up the purse that Mertesa lost, coldly said:
“就算兄弟会不管了,你以为这些乞儿在街头上,就会自己学好了?”
“Even if the brother will leave it alone, do you think these beggars will learn by themselves on the street?”
“他们的境况只会更糟。”
“Their situation will only get worse.”
莱约克 死死捏着钱袋,脸上出现一丝沉痛:
Layork squeezed the purse, a trace of pain appeared on his face:
“最终还是一样,变成我们这样的人。”
“It’s still the same in the end, becoming someone like us.”
“你们离成功,还差得远呢。”
“You are far from success.”
科恩 皱起眉头。
Kohen is frowned.
哥洛佛轻哼一声,向着默特萨的方向努努嘴:
Glover is lightly snorted, snorting in the direction of Mertesa:
“你为什么不多担心点自己,怎么才能不变成——下一个他?”
“Why don’t you worry more about yourself, how can you not become the next him?”
那一秒,莱约克 的手臂青筋乍现。
In that second, Layork’s arm suddenly became blue.
“你说得对,”泰尔斯 突然接过了话题:
“You are right,” Thales suddenly took the topic:
“我们距离所谓的成功,还差得远——下城区依旧混乱,王国依旧黑暗,社会依旧不公,我们依然在对抗那些……根本无法杀死的敌人。”
“We are still far from the so-called success-Xiacheng is still chaotic, the kingdom is still dark, society is still unfair, and we are still fighting against those… enemies that cannot be killed at all.”
哥洛佛看向王子,不解他何出此言。
Glover looked towards Prince and wondered why he said this.
泰尔斯 面色一黯:
Thales’s complexion darkened:
“甚至,我们永远不可能成功——哪怕倾尽全力,终其一生,甚至几千年后,我们的后代,我们后代的后代,都不会成功。”
“Even, we are always impossible to succeed-even if we try our best, throughout our life, even thousands of years later, our offspring, the offspring of our offspring, will not succeed.”
莱约克 冷冷一笑。
Layork coldly smiled.
可是回话的却是科恩 。
But it was Kohen who replied.
“但那又怎么样?”
“But so what?”
众人齐齐扭头,奇怪地看向发话的警戒官。
Everyone turned their heads together and looked towards the speaking officer strangely.
“不会成功——那正是这件事的意义,不是么。”
“It won’t succeed—that’s what this thing means, isn’t it.”
哥洛佛一凛,莱约克 皱眉。
Glover winked, Layork frowned.
“正因为做不到,”科恩 恍惚地呼吸着,捏紧拳头:
“Because it can’t be done,” Kohen breathed in a daze, clenching his fists:
“坚持去做,才更有意义。”
“Persist in doing it, it makes more sense.”
他反应过来,不好意思地抬起头,小心翼翼地看着其他人:
He reacted, lifts the head sorryly and looked at other people cautiously:
“对吧?”
“Right?”
莱约克 的眉头越来越紧。
Layork’s brows are getting tighter.
泰尔斯 却笑了。
Thales laughed.
笑得很畅快。
Laughing happily.
“说得好,科恩 。”
“Well said, Kohen.”
泰尔斯 慨叹道:
Thales sighed:
“你知道,世界上最伟大的骑士是谁吗?”
“Do you know who is the greatest Knight in the world?”
“啊?”听到文化课问题,科恩 的表情瞬间变成苦瓜脸,他挠着自己的头发:
“Huh?” Upon hearing the cultural class question, Kohen’s expression instantly turned into a bitter face, and he scratched his hair:
“小时候,老头子和老师都教过来着,帝国历史上的历代十大骑士……但是我……我好像记得有个骑士叫尼达姆……”
“When I was young, old fogey and Teacher both taught me the top ten knights in the history of the empire…but I…I seem to remember that there was a Knight named Needham…”
泰尔斯 摇了摇头。
Thales shook the head.
“不。”
“No.”
“这世上最伟大的骑士,”泰尔斯 幽幽地道:
“The greatest Knight in the world,” Thales said quietly:
“他名唤……”
“His name is called…”
哥洛佛和科恩 全神贯注,就连莱约克 也注视着他。
Glover and Kohen concentrate attention completely, even Layork is watching him.
泰尔斯 闭上眼睛深吸一口气,这才缓缓睁眼,从久远的记忆里提取出那个伟大的名字:
Thales closed his eyes and took a deep breath, then slowly opened his eyes, and extracted the great name from the long-lasting memory:
“堂·吉诃德。”
“Don Quixote.”
那一瞬间,所有人都愣住了,所有人都是一脸迷茫。
At that moment, everyone was stunned, and everyone looked confused.
唯有泰尔斯 还在微笑。
Only Thales is still smiling.
“那个……我小时候课业不好,我能问问,他是谁吗?”科恩 小心翼翼地问。
“Um… I didn’t do well in school when I was young, can I ask, who is he?” Kohen cautiously asked.
泰尔斯 沉默了一刻。
Thales was silent for a moment.
“他是个骑士,一个向着最不可能的目标,矢志冲锋的骑士。”
“He is a Knight, a Knight who is determined to charge towards the most impossible goal.”
哥洛佛和科恩 齐齐愕然。
Glover and Kohen are in shock.
王子抬起头,眼中满是惘然:
Prince lifts the head, his eyes are full of confusion:
“但他仍在冲锋。”
“But he is still charging.”
“即便他……”
“Even if he…”
“永不成功。”
“Never succeed.”
下一秒,莱约克 突然深吸一口气!
In the next second, Layork suddenly took a deep breath!
他猛地转身,把手中的钱袋向着一处流浪汉最多的地方扔了出去!
He turned around abruptly, and threw the money bag in his hand toward a place with the most homeless people!
泰尔斯 等人齐齐一怔。
Thales and the others startled together.
“我还有事,”在钱币落地的叮当作响和人们的哄抢声中,莱约克 头也不回地跟他们分道扬镳:
“I have something else,” Layork parted ways with them without looking back amidst the clanging of coins and the clamor of people:
“你们自己逛吧,兄弟会打过招呼,没人敢难为你们。”
“Walk around by yourself, brother will say hello, no one dares to make it difficult for you.”
泰尔斯 皱起眉头:
Thales frowned:
“那不是出去的方向。”
“That is not the way out.”
“我知道。”莱约克 冷冷回答,只留给他们一个远去的背影。
“I know.” Layork replied coldly, leaving them a distant back.
但泰尔斯 笑了。
But Thales smiled.
他知道:那是第六屋的方向。
He knows: That is the direction of the sixth house.
“他生气了?”科恩 抹掉眼角的最后一点眼泪,小心地问。
“Is he angry?” Kohen wiped the last tear from the corner of his eyes and asked carefully.
“不,”泰尔斯 摇了摇头:
“No,” Thales shook the head:
“他迷茫了。”
“He is lost.”
啊?
Huh?
科恩 看着远方处的莱约克 ,迷茫地摸了摸后脑。
Kohen looked at Layork in the distance and touched the back of his head in confusion.
“我们要跟上他吗,殿下,有他在才安全些。”哥洛佛谨慎地盯着四周。
“Are we going to keep up with him, your lord, it’s safer to have him.” Glover stared cautiously all around.
“不,”泰尔斯 突然觉得无比畅快,他望着曾经最熟悉不过的道路:
“No,” Thales suddenly felt very happy. He looked at the road he was most familiar with:
“我们不走回头路。”
“We are not going back.”
哥洛佛突然有种不妙的预感。
Glover suddenly had a bad feeling.
“那我们去哪儿?”科恩 傻傻地问:“我推荐西城警戒厅……”
“Where shall we go?” Kohen asked stupidly: “I recommend the Xicheng Security Department…”
泰尔斯 摇了摇头,目光坚定:
Thales shook the head, with firm eyes:
“复兴宫 。”
“Renaissance Palace.”
哥洛佛眉头一紧:
Glover’s brows tightened:
“去……做什么?”
“What to do for…?”
泰尔斯 停下脚步,他转过一个方向,目光直望天边。
Thales stopped, he turned a direction and looked straight at the horizon.
哥洛佛心中一凛。
Glover heart shivered with cold.
他知道:那是复兴宫 的方向。
He knows: That is the direction of Renaissance Palace.
泰尔斯 深吸一口气,缓缓呼出:
Thales took a deep breath, exhale slowly:
“冲锋。”
“Charge.”
好了,你们随意吧,反正,我真的一滴都木有了。
Okay, feel free to do it, anyway, I really don’t have a drop.
(本章完)
(End of this chapter)